Keine exakte Übersetzung gefunden für النشاط في الوقت الراهن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النشاط في الوقت الراهن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • More than 60 political parties and over 80 trade unions were currently active, and journalists had been allowed to work unhindered for over seven years.
    ذلك أن ما يربو على 60 حزباً سياسياً وأكثر من 80 نقابة تمارس نشاطها في الوقت الراهن، ويُسمَح للصحفيين بالعمل دون عراقيل منذ ما يزيد على سبع سنوات.
  • The Pheapimex concession, which spans Kompong Chhnang and Pursat provinces, while currently inactive, still officially stands at over 300,000 hectares, more than 30 times the limit specified in the Land Law.
    ولا يزال التزام فيابيميكس، الذي يشمل مقاطعتي كومبونغ شنانغ وبورسات، يمتد رسمياً على أكثر من 000 300 هكتار، أي ما يزيد على 30 ضعفاً الحد المنصوص عليه في قانون الأرض، وذلك على الرغم من توقف النشاط فيه في الوقت الراهن.
  • The Centre's current focus will be on arms control, disarmament and non-proliferation treaties concerned with weapons of mass destruction.
    وسينصب نشاط المركز في الوقت الراهن على معاهدات تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومعاهدات عدم الانتشار المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
  • Currently, Ministry activities focused on responsible paternity, consensual unions and new abortion regulations, adultery, sexual aggression, the education of girls and working conditions of house servants.
    وينصبّ نشاط الوزارة في الوقت الراهن على مجالات الأبوة المسؤولة، والمعاشرة خارج إطار الزواج، والقانون الجديد المتعلق بالإجهاض، والزنا، والاعتداءات الجنسية، وتثقيف الفتاة، وظروف العمل لعمال المنازل.
  • In my remarks, I would like to speak about, first, where the Court stands today in its activities, and, secondly, the Court's place within the emerging system of international justice. I will start with the Court today.
    وفي ملاحظاتي، سأتكلم أولا عما بلغته نشاطات المحكمة في الوقت الراهن، وثانيا عن مكانة المحكمة في إطار النظام الناشئ للعدالة الدولية.
  • Regarding the request of ECLAC for the deployment of a P-4 at its subregional headquarters in Mexico City to be the focal point for evaluation and vulnerability reduction in connection with natural disasters, it was asked who was currently conducting that activity and what were the roles of UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in this area.
    وبشأن طلب اللجنة وزع موظف بالرتبة ف - 4 إلى المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو سيتي ليكون مركزا للتنسيق فيما يتصل بالتقييم والحد من الضعف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية، كان هناك تساؤل يتعلق بمن يضطلع بهذا النشاط في الوقت الراهن، وكذلك بشأن ماهية دور البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا المجال.
  • Regarding ECLAC's request for the deployment of a P-4 at its subregional headquarters in Mexico City to be the focal point for evaluation and vulnerability reduction in connection with natural disasters, it was asked who is currently conducting this activity and what the roles of UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are in this area.
    وبشأن طلب اللجنة بوزع موظف بالرتبة ف - 4 إلى المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو سيتي ليكون مركزا للتنسيق فيما يتصل بالتقييم والحد من الضعف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية، كان هناك تساؤل يتعلق بمن يضطلع بهذا النشاط في الوقت الراهن، وكذلك بشأن ماهية دور البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا المجال.
  • Regarding ECLAC's request for the deployment of a P-4 at its subregional headquarters in Mexico City to be the focal point for evaluation and vulnerability reduction in connection with natural disasters, it was asked who is currently conducting this activity and what the roles of UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are in this area.
    وبشأن طلب اللجنة وزع موظف بالرتبة ف - 4 إلى المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو سيتي ليكون مركزا للتنسيق فيما يتصل بالتقييم والحد من الضعف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية، كان هناك تساؤل يتعلق بمن يضطلع بهذا النشاط في الوقت الراهن، وكذلك بشأن ماهية دور البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هذا المجال.